Cinéma sonore - Illuminations

sept.
15

sam. 15/09/2018 de 18h00 à 19h00

Maison de la radio
116 avenue du Président-Kennedy 75016 Paris
75016 Paris
France
Paris

Sur les traces de Rimbaud en Abyssinie. Immersion au cœur du soufisme avec Soundwalk Collective et Patti Smith

Avec le cinéma sonore, la Maison de la radio propose de découvrir l’univers du son spatialisé dans un format « séance de cinéma ». Plongés dans le noir, les spectateurs découvriront ou redécouvriront les productions radiophoniques dans un contexte exceptionnel d'écoute en immersion totale. Une véritable invitation au voyage imaginaire. Avec Patti Smith au chant, accompagnée par les musiciens soufis de Sheik Ibrahim. Lecture de lettres et poèmes par Abel Ferrara, Mulatu Astatke, Charlotte Rampling, Melvil Poupaud et Alain Sancerni, sur une musique de Soundwalk Collective. Le 7 avril 1891, Arthur Rimbaud quitta Harar (Ethiopie), après 10 ans passés dans la corne de l'Afrique entre Aden et l'ancienne Abyssinie, dans un silence poétique aussi profond et limpide que les nuits du désert. Au cours des 125 dernières années, Rimbaud a été traduit dans des centaines de langues, mais paradoxalement jamais dans les dialectes des régions où il a choisi de vivre et de disparaître de la surface du monde. En hommage à la terre et au peuple qui ont été témoins et qui ont partagé le silence du poète, ses poèmes ont été traduits dans les différents dialectes traditionnels de l'ancien royaume d’Abyssinie (Amharic, Oromo, Harari) et enregistrés par des maîtres soufis accompagnés de leurs groupes dans les rituels traditionnels de « question et réponse » Zikri, dans une volonté symbolique et surréaliste de faire résonner les paroles de Rimbaud avec celles des mystiques qui incarnent la tradition soufie. Les rituels soufis ont été un élément fondamental de l'expérience de Rimbaud à Harar. Sa quête spirituelle et sa libération par la poésie sont en résonance permanente avec le soufisme. Il prétendait autrefois que les poètes se rendent voyants par un long et immense déraillement calculé de tous les sens, par la connaissance de toutes les formes d'amour, de souffrance et de folie. Le but ultime du soufisme est de devenir un avec l'invisible, c'est-à-dire l'absolu. La poésie d'Arthur Rimbaud aspire au même objectif, à la nature de l'absolu. Rimbaud trouve ses sources dans l'expérience visionnaire car il crée un monde original. Il animait une concorde de sons, qui comprend toutes les possibilités qui nous entourent et que nous ne voyons pas. Il était toujours à la recherche de l'unicité. C'est aussi ce que les Soufis cherchaient à leur manière. Cela signifie que l'univers n'est pas composé de matière inanimée et animée. L'unicité est une seule présence vivante, dans laquelle il n’y a pas de distinction entre la mort et la vie. Au cours des dix dernières années de sa vie, Rimbaud a toujours été dépeint comme un commerçant africain qui n’a plus jamais écrit une seule ligne de poésie. Mais que se passerait-il si sa prose-poème hallucinatoire était secrètement maintenue en vie par les tribus soufies au pays de l'Abyssinie, comme une ultime tentative de Rimbaud pour redonner vie à la poésie ? Et si Rimbaud avait secrètement enseigné des fragments de ses poèmes aux maîtres soufis, volant le feu de l'Europe pour l'apporter au voyant - celui qui pouvait enfin l'entendre et chanter toute la nuit avec lui, à la recherche de l'invisible, de l'inaudible, de l'intangible et de la permanence sans limite. Un essai radiophonique de Stephan Crasneanscki Une coproduction Deutschland Radio Kultur/ Soundwalk Collective / France Culture Chants : Patti Smith avec les disciples soufis de Sheik Ibrahim Voix : Patti Smith, Charlotte Rampling, Abel Ferrara, Mulatu Astatke, Melvil Poupaud, Alain Sancerni. Réalisation: Stephan Crasneanscki (Soundwalk Collective), Céline Ters (Radio France). Prise de son in Harar : Simone Merli (Soundwalk Collective) Prise de son supplémentaire : Nicolas Becker Enregistrements studio et production : Abegasu Shiota, Addis Abeba Studio-Assistent : Nebil Serej Montage/mixage : Stephan Crasneanscki, Simone Merli et Kamran Sadeghi (Soundwalk Collective) Consultant composition et Buchla : Hans Tammen Traductions : Alemayehu Demeke, Brooke Beyene, François Morand, Berhanou Abebe, Jakob Schumann, Bruno Givodan Assistants de production : Teddy, Abdul Spatialisation : Bruno Mourlan (Radio France) Remerciements à Éponine Momenceau, Alain Sancerni, Bernard Dumerchez, Jean-Marc Boutonnet-Tranier, Tony Shanahan, Pauline Lecointe, Dumerchez, Shama Books, Louvre Grand Hotel Addis Abeba, Embassy of France in Addis Abeba, Ambasciata d’Italia ad Addis Abeba, Harari National Cultural Center, Abegas Shiota, Sharon Gilamike, Francesco Petrucci, Jennie Sobol, Marcus Gammel, Irène Omélianenko, The Analogue Foundation, Audio-Technica. Une Création On Air de France Culture Source: Ministère de la Culture

Source: openagenda.com


Maison de la radio
116 avenue du Président-Kennedy 75016 Paris
75016 Paris
France

Spectacle - Lecture Gratuit Sur inscription
Nous avons temporairement désactivé la possibilité de naviguer vers les tags.