Pogovor s prevajalko Nives Vidrih
Lavričeva knjižnica Ajdovščina

Évènement indisponible.

Selon le cas, de nouvelles dates appraîtront bientôt ou l'activité proposée sera définitivement supprimée.

mar. 16/01/2018 de 18h30 à 20h00/strike>

Lavričeva knjižnica Ajdovščina
Cesta 4. prekomorske 1
5270 Ajdovscina
Slovenia
Korenine Nives Vidrih, prevajalke iz češkega (in slovaškega) jezika segajo po očetovi in materini strani na Vipavsko in Primorsko. Prejemnica prestižne Sovretove nagrade je ključno sooblikovala podobo slovenskih bralcev o češki sodobni književnosti. Posegla je po jezikovno, slogovno in izrazno raznolikih ustvarjalcih različnih literarnih usmeritev, da bi v naš jezik prestavila in Slovencem predstavila čim več osrednjih čeških avtorjev 20. stoletja. Doslej je prevedla 60 knjižnih del. Njen najljubši avtor je Bohumil Hrabal, prevedla je njegova dela Stregel sem angleškemu kralju, Prebučna samota in druga. Prevaja gledališke in lutkovne igre, radijske igre, risanke, podpisala se je pod več kot 300 filmov, pripravlja literarne oddaje o češki književnosti, dela intervjuje s češkimi pisatelji … Svojo prvo pesem je napisala pri štirih letih, občasno še danes napiše kako zgodbo. Na pogovoru z Nives Vidrih bo tekla beseda o tem, kako nastaja knjižni prevod, koliko je prevajalec tudi soavtor knjižnega besedila v drugem jeziku
Source: www.facebook.com